Recherche

Calendrier

Mai 2012
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>
  • La conscience - Afrique (25/05/2012 publié dans : e-proverbes )
    On peut laver les vêtements, on ne lave pas les consciences. Traduction: Les consciences sont profondément indélébiles.
  • Le pragmatisme - Belgique (20/04/2012 publié dans : e-proverbes )
    Que celui qui n'est pas content de son voisin recule sa maison. Traduction: A méditer
  • Acte passé - Monde (25/03/2012 publié dans : e-proverbes )
    On ne demande pas à un chat de cracher le morceau de viande qu'il a avalé. Traduction: L'on ne peut pas rejoué un match terminé.
  • Le don - Kano (Nigéria) (30/01/2012 publié dans : e-proverbes )
    La main qui donne est au dessus de celle qui reçoit. Traduction: Le don est noble. La mendicité rend plus indigne.
  • La tutelle - Afrique (15/01/2012 publié dans : e-proverbes )
    Quand vous voyez une chèvre dans la cour d'un lion, il faut avoir peur d'elle. Traduction: La tutelle est sacrée. Il faut la respecter, sinon la punition peut être lourde.
  • Amalgame - Afrique (04/01/2012 publié dans : e-proverbes )
    Le manguier que tu fixes n’est pas le pommier que tu vois. Traduction: Il faut éviter toute amalgame entre les genres.
  • Acte passé - Monde (30/12/2011 publié dans : e-proverbes )
    On ne demande pas à un chat de cracher le morceau de viande qu'il a avalé. Traduction: L'on ne peut pas rejoué un match terminé.
  • Tout est relatif - Monde (01/12/2011 publié dans : e-proverbes )
    Au royaume des aveugles, les borgnes sont des rois. Traduction: Une personne ou une chose est appréciée de façon relative; suivant le contexte
  • Traitrisme - France (19/11/2011 publié dans : e-proverbes )
    La moitié d'un ami, c'est la moitié d²un traître. Victor Hugo Traduction: On est peu éloigné de son traitre.
  • Intérêt - L'Orient (05/11/2011 publié dans : e-proverbes )
    Un œil suffit au marchand, cent yeux ne suffisent pas à l' acheteur. Proverbe arabe. Traduction: L'on peut défendre son intérêt, mais les autres peuvent en avoir de multiples.
  • Le choix - Afrique (25/10/2011 publié dans : e-proverbes )
    Mieux vaut un plat d’écrevisses qu'un plat de lapin qui court en brousse. Traduction: Il vaut mieux quelque fois préférer une situation accessible qu'une autre dont on a aucun contrôle.
  • Le mal aimé - Afrique (11/10/2011 publié dans : e-proverbes )
    Le renard trouve toujours une raison pour étrangler le mouton. Interprétation: Quand on aime pas un individu, on lui trouve toujours un défaut.
  • La prudence - Afrique (28/08/2011 publié dans : e-proverbes )
    On ne demande pas à un vautour de garder une poule. traduction: Il faut être prudent et bien déterminer à qui confier une affaire importante. A qui déléguer.
  • La précaution - Nigéria (16/07/2011 publié dans : e-proverbes )
    Quand tu vois un feu ravagé une région, tu te sauves des cendres. Traduction: Il faut comprendre son environnement quotidien de vie, et prendre les précautions adéquates.
  • La lignée familiale - Monde (02/07/2011 publié dans : e-proverbes )
    Quand une abeille pique, elle laisse un morceau d'elle même sur sa victime. Traduction: On peut s'accorder à croire à une caractéristique propre à une famille et qui peut se transmettre...
  • La racine - Nigéria (15/06/2011 publié dans : e-proverbes )
    S'enraciner comme un baobab est plus belle que batifoler comme un papillon. Traduction: Il est mieux d'avoir une racine, une base, une référence, et la promouvoir.
  • La chance - USA (04/06/2011 publié dans : e-proverbes )
    La chance n' existe pas, ce que vous appelez chance, c'est l' attention aux détails. Winston ChurchillTraduction: Vous pouvez provoquer la chance en se préoccupant des détails dans toute action.
  • Affirmation - Afrique (21/05/2011 publié dans : e-proverbes )
    Lorsque vous dansez avec un aveugle, piétinez le, pourqu'il sache que vous êtes présent. Traduction: Dans certaine circonstance, il est nécessaire de se faire entendre avec fracas. Ou encore, une ...
  • La Prudence - Afrique (06/05/2011 publié dans : e-proverbes )
    Si tu attaques un essain d'abeilles, il faut avoir les jambes pour fuir. Traduction: Il faut toujours prendre ses précaution lorsque l'on a affaire avec un interlocuteur complexe.
  • Incertitude - Afrique (01/05/2011 publié dans : e-proverbes )
    Mieux vaut une chèvre maigre qui vous donne du lait, qu'une vache stérile. Traduction: Quelquefois, c'est mieux de se contenter de ce dont on est sûr, que d'acquérir de grande chose incertaine.
  • La ponctualité - France (25/04/2011 publié dans : e-proverbes )
    Rien ne sert de courir, il faut partir à point. Traduction: Il faut toujours agir au bon moment.
  • L'écoute - Afrique (16/04/2011 publié dans : e-proverbes )
    Après m' avoir appris à parler, mes parents m'ont appris à me taire. Traduction: Apprendre à attendre son tour.
  • Instruction et Action - Monde (06/04/2011 publié dans : e-proverbes )
    Qui s'instruit sans agir laboure sans semer. Traduction: L'instruction devrait servir à mener les actions quotidiennes. Métaphore faite avec le monde paysan qui laboure devrait normalement semer.
  • Esprit d'Equipe - Afrique (31/03/2011 publié dans : e-proverbes )
    Un seul bras ne permet pas de monter à l'arbre. Traduction: L'union fait la force. Allusion au travail en Equipe.
  • Comportement - Afrique (14/03/2011 publié dans : e-proverbes )
    Le serpent change de peau mais ne change pas d'habitude. Traduction:Chassez le naturel, il revient au galop. Le naturel prend toujours le dessus.
  • Mimétisme - Afrique (07/03/2011 publié dans : e-proverbes )
    Quand un chien aboit, tous les autres l'imitent. Interprétation: lorsqu'un sujet adresse un individu, il faut prêter attention aux autres de même corps.
  • Résolution d'un problème - Monde (28/02/2011 publié dans : e-proverbes )
    Le lièvre a de petits pieds, mais il arrive à atteindre la rive comme les autres. Traduction: Plusieurs moyens peuvent conduire à la solution d'un problème.
  • Réalisme - Afrique (24/02/2011 publié dans : e-proverbes )
    Contentes toi du petit poisson (qui est à portée de ta main), que du gros requin qui est dans la mer. Traduction: Il est souvent plus judicieux de mieux s'occuper de ce que l'on possède déjà, que ...
  • La différence - Afrique (17/02/2011 publié dans : e-proverbes )
    Quand les éléphants se battent, ce sont les fourmis qui meurent. Traduction: Dans une structure ou un pays, la mésentente des dirigeants a généralement beaucoup plus de conséquences négatives sur ...
  • L'Histoire - Nigeria (07/02/2011 publié dans : e-proverbes )
    Si tu n'aime pas l'histoire écrite par les autres, écris la tienne. Traduction: l'on a intérêt à s'occuper soi même de la promotion de ses oeuvres.
  • La loyauté - Kano (Nigeria) (03/02/2011 publié dans : e-proverbes )
    Sois toujours loyale , la nature te récompensera. Traduction: on ne peut pas regretter d'avoir été loyal en toute circonstance:
  • Le vide - Monde (26/01/2011 publié dans : e-proverbes )
    La nature a horreur du vide. Traduction: ce proverbe peut être rapproché à l'idée que nul n'est irremplaçable. Les absents peuvent toujours être remplacés.
  • La protection d'intérêts - Monde (25/01/2011 publié dans : e-proverbes )
    Il ne faut pas scier la branche sur laquelle l'on est assis. Traduction: Il faut éviter, autant se faire se peut, de mettre en péril ses intérêts .
  • La douleur - Rwanda (23/01/2011 publié dans : e-proverbes )
    La douleur d'autrui est supportable. Traduction: Il y en a qui acceptent, naturellement ou facilement, la douleur des autres.
  • La ponctualité - France (18/01/2011 publié dans : e-proverbes )
    Rien ne sert de courir, il faut partir à point. Traduction: Il vaut mieux agir au bon moment.
  • Choix - Monde (16/01/2011 publié dans : e-proverbes )
    Choisir c'est avant tout, renoncer. Traduction: Lorsque l'on fait un choix, c'est qu'on a délaissé d'autres alternatives.
  • Individu - Cameroun (30/09/2010 publié dans : e-proverbes )
    On ne met pas le chien et le chat dans un même sac. Traduction: Il faut toujours se rappeler que chaque individu a sa spécifité et présente son caractère particulier.
  • Equipe - Mali (31/07/2010 publié dans : e-proverbes )
    On n'attrape pas un caillou avec un seul doigt. Traduction: L'on a besoin de tout le monde pour bâtir la cité. Ou bien, une seule personne ne peut pas former une équipe.
  • Richesse - France (14/07/2010 publié dans : e-proverbes )
    C'est de l'enfer des pauvres que fait le paradis des riches. Victor Hugo Traduction: La richesse des personnes aisées vient du travail et de la sueur des personnes pauvres. L'existence des riches ...
  • L'évidence - Nigéria Kano (25/04/2010 publié dans : e-proverbes )
    S'il n'existait pas un trou, pourquoi cette histoire de trou ? Interprétation: l'évidence de la preuve d'une affaire ...
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés